Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page: (Previous)   1  ...  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  (Next)
  ALL

V

VARIANCE NON CONTRÔLÉE

Stat. Syn. variance résiduelle.


VARIANCE RÉSIDUELLE

Stat. Partie de la variance qui reste, après soustraction de la variance totale, de la variance expliquée par les variables indépendantes. Syn. variance non contrôlée.


VARIATION

Gén. VA évolution, V.

CN : intervalle de *; marge de *.


VARIATION LINGUISTIQUE

Ens. lang./Ling. Phénomène qui exprime que les structures d’une langue changent. Résultat de ce phénomène. V dialecte; registre de langue; sociolinguistique. VA langue, A. TA idiolecte; sociolecte.

A. Types de variation. La variation, selon William BRIGHT (1976), est présente à tous les niveaux de la structure linguistique (niveaux phonologique (ex. : moi : moé, moa), lexical (ex. : bleuet et myrtille) et grammatical : c’est-à-dire l’aspect syntaxique (ex. : Est-ce qu’ils sont partis? Sont-(ils) partis?) et morphologique (ex. : Tout le monde est/sont venus.).

B. Sources. Les usages d’une langue varient (ou ont varié) pour des raisons multiples, souvent cumulatives : la distance et l’adaptation géographiques (régionalismes), les distinctions sociolinguistiques (registres), l’influence de langues étrangères plus ou moins voisines (emprunts), l’originalité de certains usagers (créations littéraires), etc. Pour Frank MARCHAND (1975), la variation linguistique correspond aux différentes variables sociales : l’âge, le sexe, l’origine géographique, la profession et le degré d’instruction. Wolfgang KLEIN (1989) inclut aussi les formes spécifiques selon les canaux de transmission (langue écrite versus langue orale). Enfin, la variation peut être libre, c’est-à-dire momentanée, ou systématique. V argot.

C. Domaine commun/spécialisé. L’évidence s’impose d’elle-même : plus un domaine ou un sous-domaine terminologique se rapproche de la vie quotidienne, donc de la langue commune, plus la variation se manifeste dans la terminologie. A contrario, plus un domaine est spécialisé, plus la terminologie est stable, moins elle présente des cas de variation, sauf lorsqu’elle découle des procédés industriels eux-mêmes, par exemple dans le domaine de l’énergie nucléaire __ CORBEIL, J.-C. et ARCHAMBAULT, A. (05.98).


VARIÉTÉ DE LANGUE

Ens. lang./Ling. Type de langue issue d’une variation linguistique. VA langue, A. TA idiolecte; sociolecte.


VÉHICULAIRE

Com./Ling. Syn. langue véhiculaire. Ant. vernaculaire.

CN : alphabétisation en langue *; langue *.


VERBALISME

Gén. (Péj.). Préséance accordée au choix et à la permutation des mots plutôt qu’à la formulation d’idées et de pensées. VA discours pédagogique, 5.


VERBE

Ens. lang./Ling. Classe de mots qui se caractérisent par des actions (faites ou subies), des états (être, sembler, ...) et qui se soumettent à la conjugaison. V aspect; mode; prédicat; temps; voix.

A. Conjugaison. Le verbe se conjugue, c’est-à-dire prend différentes formes affixales, soit pour indiquer le temps, le mode, la voix, la personne et le nombre, soit pour exprimer la fonction nominale (infinitif) ou la fonction adjective (participe). V affixe.

B. Verbes défectifs. Il existe des verbes qui ne se conjuguent pas à tous les temps, modes ou personnes : pleuvoir, clore, choir, quérir, falloir, etc.

C. CN __ verbal,e : communication *; échange *; expression *; modelage *.


VERBE DESCRIPTIF D'ACTION

Did. Catégorie de verbes qui expriment un comportement observable. VA objectif opératoire, K à Y.

Nature. Plusieurs auteurs (...) ont énuméré et défini des verbes pouvant être utilisés dans des objectifs d’apprentissage. Ainsi les verbes identifier (choisir), nommer, ordonner (mettre en ordre), construire, décrire, appliquer (une règle ou un principe...), énoncer (une règle ou un principe...), distinguer, démontrer, sont des exemples de verbes qui expriment des comportements. Ex. :démontrerle théorème de Pythagore. Des verbes comme : savoir, comprendre, apprécier, croire, expriment des opérations mentales ou des dispositions plutôt que des comportements (...). Ex. : apprécier la musique de LÉVEILLÉE (...). Par contre, le verbe, dans un objectif d’apprentissage, bien que devant être suffisamment précis pour se prêter à une interprétation univoque, ne doit pas indiquer nécessairement le mode particulier de réponse que l’étudiant devra employer dans la situation d’examen. En d’autres mots, le verbe, dans un tel objectif, ne devrait pas être une consigne, telle que celle que l’on retrouve dans une question d’examen, comme : « encercler », « cocher », « souligner », ou « écrire dans l’espace approprié ». Il doit permettre un certain éventail de tâches __ MEQ, DGDP : DMEA (1978).


VÉRIFICATEUR ORTHOGRAPHIQUE

Édum./Int. art. Syn. correcteur orthographique.



Page: (Previous)   1  ...  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  (Next)
  ALL