Ens. lang. Étude des erreurs commises par les apprenants de langues, surtout de langues secondes. V erreur; erreur interlinguale. VA faute, A.
Fonctions et objectifs. Les analyses d’erreurs ont débouché dans un premier temps sur des inventaires d’erreurs (phonétiques, lexicales, morphosyntaxiques) classées selon des typologies diverses (erreur relative/absolue; par addition, soustraction, remplacement; sur le genre, le nombre, etc.). L’analyse d’erreurs avait alors un double objectif, théorique et pratique : le premier pour mieux comprendre les mécanismes d’apprentissage d’une autre langue; le second pour améliorer l’enseignement. On essayait également de déterminer dans quelle mesure l’acquisition de la langue seconde était le résultat d’un transfert de la première langue ou une construction unique et issue de création de même nature qu’en langue première.